موسیقی جهان با ترجمه فارسی

موسیقی فاخر دنیا را با ترجمه فارسی بهتر درک کنیم
۰۳
تیر

Et si tu n´existais pas,
و اگر تو نباشی،
Dis-moi pourquoi j´existerais?
به من بگو ، برای چه باید وجود داشته باشم ؟
Pour traîner dans un monde sans toi,
برای پرسه زدن در دنیایی بدون تو ،
Sans espoir et sans regrets.
بدون امید و حسرت

Et si tu n´existais pas,
و اگر تو نباشی،
J´essaierais d´inventer l´amour,
تلاش میکنم که عشق را بیافرینم
Comme un peintre qui voit sous ses doigts
مثل یک نقاش که تولدِ رنگ های روز را زیر انگشتان خود میبیند
Naître les couleurs du jour.
Et qui n´en revient pas.
و سپس مات و مبهوت میشود
Et si tu n´existais pas,
و اگر تو نباشی
Dis-moi pour qui j´existerais?
به من بگو ، برای چه کسی باید زنده بمانم؟
Des passantes endormies dans mes bras
برای رهگذرانی خواب آلوده در آغوشم
Que je n´aimerais jamais.
که هرگز دوستشان نخواهم داشت٠

Et si tu n´existais pas,
و اگر تو نباشی
Je ne serais qu´un point de plus
من چیزی جز یک نقطه نخواهم بود
Dans ce monde qui vient et qui va,
و در این دنیایی که همواره در حال تغییر است
Je me sentirais perdu.
سرگردان خواهم بود
J'aurais besoin de toi
و محتاج به تو
Et si tu n´existais pas,
و اگر تو نباشی
Dis-moi comment j´existerais?
به من بگو چگونه میتوانم وجود داشته باشم؟
Je pourrais faire semblant d´être moi,
شاید بتوانم تظاهر کنم که خودم هستم
Mais je ne serais pas vrai.
اما منِ واقعی نخواهم بود
Et si tu n´existais pas,
و اگر تو نباشی
Je crois que je l´aurais trouvé,
ایمان دارم که راز زندگی
Le secret de la vie, le pourquoi,
و دلیل آن را پیدا خواهم کرد
Simplement pour te créer
فقط برای آنکه تو را خلق کنم
Et pour te regarder.
و تو را بنگرم...
  • مهناز لاریحانی
۰۳
تیر

ژوزف ایرا، ژو دَسَن (Joseph Ira "Joe" Dassin)
‏(نوامبر ۱۹۳۸ – آگوست ۱۹۸۰) خواننده‌ و ترانه‌سرای فرانسوی –آمریکایی بود.
او اولین خوانندهٔ فرانسوی‌زبان بود که با یک ناشر موسیقی آمریکایی قرارداد بست. در دههٔ ۷۰ میلادی آهنگ‌های او در صدر لیست‌های فرانسه بودند و در آنجا شهرت فراوانی دارد.

  • مهناز لاریحانی
۰۳
تیر

Amor mio

عشق من
Amor mio por favor

عشق من خواهش می کنم

Tu no te vas
از پیشم نرو

Yo cuentare a las horas

من ساعت ها و لحظه ها را میشمارم

Que la ya veo

تا او را ببینم

Amor mio

عشق من


Amor mio por favor

عشق من ،خواهش می کنم

Tu no te vas

از پیشم نرو

Yo cuentare a las horas

من ساعت ها و لحظه ها را میشمارم

Que la ya veo

تا او را ببینم

Vuelve

برگرد

No volvere no volvere no volvere

من باز نخواهم گشت ، باز نخواهم گشت، باز نخواهم گشت..


No quiere recordar no quiere recorder

نمیخواهم به یاد بیاورم ،نمیخواهم به یاد بیاورم
  • مهناز لاریحانی
۰۳
تیر

جیپسی کینگز (به اسپانیایی: Gipsy Kings) به معنای سلطان‌های کولی، یک گروه موسیقی است که با سبک منحصربه‌فرد خود در جهان شناخته شده‌است. واپسین آلبوم این گروه ُSavor Flamenco نام‌دارد که با فاصله بیشتر از ۷ سال در سپتامبر ۲۰۱۳ مصادف با جشن سالگرد ۲۵ سالگی گروه روانه بازار گردید. موسیقی این گروه با آواز استثنایی نیکلاس ری به عنوان خواننده اصلی و نوازندگی شگفت‌انگیز تونینو بالیاردو با ترکیبی از سازهای مختلف آمیخته شده است، با اینحال همواره دارای برداشتی آزاد از فضای موسیقی فلامنکو است. اعضای این گروه شامل برادران Reyes و Baliardo است که با یکدیگر نسبت فامیلی دارند و به گفته خودشان از دانش موسیقی آکادمیک بی اطلاع هستند.آهنگ no volvere جز معروف ترین آهنگهای این گروه است

  • مهناز لاریحانی
۰۳
تیر

"Only Time"

Who can say where the road goes?
چه کسی میتواند بگوید جاده به کجا میرود؟
Where the day flows?
گردش روزها به کجا میرسد؟
Only time
فقط زمان
And who can say if your love grows
و چه کسی میتواند بگوید که بعد از عاشق شدن ، آیا عشقتان عمیق تر خواهد شد ؟
As your heart chose?
Only time
فقط زمان

Who can say why your heart sighs
چه کسی میتواند بگوید، چرا زمانی که معشوقتان شما را ترک میکند
As your love flies?
، از ته دل آه میکشید؟
Only time
فقط زمان
And who can say why your heart cries
و چه کسی میتواند بگوید چرا وقتی عشقتان به شما دروغ میگوید، از ته دل گریه میکنید؟
When your love lies?
Only time
فقط زمان

Who can say when the roads meet
جه کسی میتواند بگوید زمانی که جاده ها به هم میرسند
That love might be in your heart?
آیا آن عشق ممکن است هنوز در قلبتان باشد؟
And who can say when the day sleeps
و چه کسی میتواند بگوید آیا وقتی روز به پایان میرسد
If the night keeps all your heart,
شب نگهدار قلب شما خواهد بود؟
Night keeps all your heart?
Who can say if your love grows
چه کسی میتواند بگوید که بعد از عاشق شدن ، آیا عشقتان عمیق تر خواهد شد ؟
As your heart chose?
Only time
فقط زمان
And who can say where the road goes?
چه کسی میتواند بگوید جاده به کجا میرود؟
Where the day flows?
گردش روزها به کجا میرسد؟
Only time
فقط زمان

Who knows? Only time [2x]
چه کسی میداند؟ فقط زمان




  • مهناز لاریحانی